Történelmi siker, megalázó vereség, elképesztő bravúr – így reagált a nemzetközi és a magyar sajtó a kedd esti magyar győzelemre

Mint valószínűleg már mindenki számára ismert tegnap este a Nemzetek Ligája 4. fordulójában Anglia csapott össze Magyarországgal, az eredmény pedig történelmi, 4-0-s magyar siker lett. A hazai közönség kifütyülte az angolokat, miközben miután a csoport másik meccsén Németország 5-2-re verte Olaszországot, Magyarország a csoport élére került. Elemzésünkben azt vizsgáltuk meg, hogy miként reagált a hihetetlen eredményre a magyar és a nemzetközi sajtó.

Kijelenthető, hogy gyakorlatilag kivétel nélkül az összes magyar portál beszámolt a Nemzetek Ligája 4. fordulójában történtekről. Valamennyien kiemelték, hogy történelmi sikert arattunk, különbséget csak az jelentett, hogy volt, aki a majd 70 éves rossz sorozat megtöréséről írt (Magyarország utoljára 1953-ban győzte le idegenben Angliát a legendás londoni 6-3-as mérkőzésen), mások pedig azt említik fel, hogy utoljára 94 évvel ezelőtt, 1928-ban kapott ki négy góllal hazai pályán az angol válogatott, akkor a skótoktól. Érezhető volt, hogy ahogy maguk a játékosok, illetve Marco Rossi sem számítottak a tegnap esti győzelemre, ugyanígy voltak ezzel a beszámolókat író portálok is. Mindenhol óriási bravúrként emlegetik a magyar válogatott teljesítményét. A siker olyan nagy, hogy híresen polarizálódott magyar média évek óta talán most először ért egy valamiben vagy lelkesedik ugyanazért. Nem számít, hogy melyik portált mondják kormánykritikusnak vagy kormánypártinak, a történelmi magyar focisikerrel kapcsolatban ugyanolyan elragadtatott cikkeket találunk mindenhol.

Nyilvánvalóan az angol sajtó le volt sújtva a végeredmény és a mutatott játék kapcsán. A BBC úgy fogalmazott, hogy Magyarország nagyon elverte Angliát és azt is hozzátették, hogy „Marco Rossi egy sokoldalú, nehezen verhető magyar válogatottat épített”. A SkySports ennél erősebben fogalmazott, szerintük „Magyarország megalázta a szerencsétlen angol válogatottat és az utóbbi kilencvennégy év legsúlyosabb hazai vereségéről”. A The Guardian is megalázásról írt: „Magyarország megalázta Angliát, amely az elmúlt kilencvennégy év legsúlyosabb hazai vereségét szenvedte el”.  A The Telegraph is négygólos megalázásról írt. A The Sun megengedőbb volt, „csak” súlyos vereséget említettek: „A szurkolók Southgate-en vezették le dühüket, miután a félelmetes háromoroszlánosok 1928 óta a legsúlyosabb hazai vereségüket szenvedték el”. Illetve utaltak a magyar csapatra is azzal, hogy „a magyarok teljesen megérdemelten verték meg oda-vissza az elmúlt nyár Európa-bajnoki döntősét”. A hazai sajtó talán a Mail Online cikkére hivatkozott a leggyakrabban, valószínűleg a címadásukban használt hatásos metaforának köszönhetően: „Gulyást csináltak Angliából” a magyarok. A The Independent azt emelte ki, a magyarok agyoncsapták Angliát és elérték, hogy a mérkőzés végére a közönség Gareth Southgate ellen forduljon, és kifütyülték a lefújás utánaz öltözőbe vonuló angol játékosokat. A francia L’Équipe is az angol sajtóban szinte elkoptatott „megalázás” szót használta címlapján: „Magyarország megalázta Angliát és csoportelső lett”. A spanyol Mundo Deportivo válságot emleget, „Magyarország válságba sodorta Angliát címmel megjelent címlapján. A madridi székhelyű Marca pedig úgy fogalmazott, hogy „Magyarország Puskás és Hidegkuti bőrébe bújt Sallaival alázta meg Angliát”. A német Bild is Sallai Rolandra, a Freiburg játékosára utalt: „A Freiburg sztárja kilőtte Angliát”. A román sportsajtóban is kiemelt figyelmet kapott a magyar labdarúgó-válogatott Anglia ellen idegenben elért 4-0-s győzelme, főleg azután, hogy az egyik legfőbb riválisnak tartott válogatott történelmi diadalának napján a román válogatott hazai pályán 3-0-ra kikapott Montenegrótól. A Prosport.ro honlap szerdai véleménycikkének azt a címet adta, hogy. A román sportsajtó az elképesztő, káprázatos jelzőket használta a magyar siker kapcsán. „Fényévekre vagyunk a magyar sporttól.”

Összefoglalva azt látjuk, hogy a magyar sajtó egyértelműen pozitívan (és meglepetten) írt a magyar győzelemről, míg az angol sajtót egyértelműen a saját csapatuk vitriolos kritikája uralja (leggyakrabban a „megalázás” szót használták), megadva egyúttal az elismerést a fegyelmezetten, harcosan és taktikusan játszó magyar válogatottnak. A nemzetközi sajtó többi része is az elismerés és a meglepettség hangján szólt a magyar válogatottról a történelmi eredmény kapcsán.

Megosztás itt: email
Megosztás itt: facebook
Megosztás itt: linkedin